While Jesus is a common name in Spanish -speaking countries, it is no more a Spanish name than John is English. In his own land, Jesus was known as Yeshua.
The possessive of the Jesus may be either Jesus’s (pronounced with three syllables) or Jesus ‘ (pronounced with two syllables).
It sounds more like the English name “Shane”. “Hesus” is the Spanish-influenced pronunciation of “ Jesus ”. The English version comes from a Latinized version of the Greek version of a Hebrew name that’s sometimes spelled (in English) “Yeshua”, which is a lot closer guide to the original pronunciation .
“ Jesus ” is the Latin version of Yeshua, and “Jesús” is the Spanish version. It’s the same reason why American boys are named “John,” “Peter,” or “Paul” instead of “Juan,” “Pedro,” or “Pablo.”
Jesus ‘ real name , Yeshua, evolved over millennia in a case of transliteration. Wikimedia CommonsThe Greek transliteration of Jesus ‘ real name , “Iēsous”, and the late Biblical Hebrew version “Yeshua”. Regardless of religious belief, the name “ Jesus ” is nearly universally recognizable.
Jesus’ name in Hebrew was “ Yeshua ” which translates to English as Joshua . So how did we get the name “Jesus”?
Bethlehem lies 10 kilometres south of the city of Jerusalem, in the fertile limestone hill country of the Holy Land. Since at least the 2nd century AD people have believed that the place where the Church of the Nativity, Bethlehem , now stands is where Jesus was born.
( Jesus comes from the transliteration of Yeshua into Greek and then English.) Because the New Testament was originally written in Greek, not Hebrew or Aramaic. Greeks did not use the sound sh, so the evangelists substituted an S sound. Then, to make it a masculine name, they added another S sound at the end.
Jesus in Irish is Íosa.
It wasn’t until 1524 when Gian Giorgio Trissino, an Italian Renaissance grammarian known as the father of the letter J , made a clear distinction between the two sounds.
In its earliest written form, the name didn’t end in “s” and didn’t begin with “ j ” (the letter “ j ” didn’t exist at the time). The name was spelled “iesu” (names weren’t capitalized then). Before getting any further into how the spelling developed in English, let’s take a little detour into the etymology of “ Jesus .”
The English letter j did not come into existence until the end of the Middle Ages, when scribes began to use a tailed form of i, with or without the dot, next to the short form of i (1). When printing was invented, the tailed form of i (2) was often used for an initial i, which is usually consonantal.
Indeed, plenty of babies would be in legal limbo if Ballew’s theory stood. More than 800 American children born in 2012 were named Messiah, according to the Social Security Administration; nearly 4,000 were named Jesus ; about 500 were named Mohammed; and 29 baby boys were named Christ .
1. How to Pronounce Jesus . Note: Jesús is spelled with an accent on the final ‘u’ because of Spanish accent rules. However, oftentimes in the United States the accent is ommitted.
“My grace is sufficient for you.” It is right now. Not that it will be some day but right now, at this moment, His grace is sufficient. “My grace is sufficient for you.” I’m so glad God didn’t say, “My grace is sufficient for Paul the Apostle.” YOU can be the “you” in for you. God’s grace is sufficient for you!